Un pais, una palabra

Para pedir una “chela”, salir a “corretear” con tus “parceros” o cuando algo esta “malogrado” es necesario saber que el Español no es el mismo en America Latina. Cada país tiene sus palabras especificas, mas de las que imaginaba, y elegí una de cada país que me llamaron la atención.

Mexico

Simon!: Significa “Si”. Se usa en general para afirmar o para confirmar algo.

Cuba

Jinetero/a: Para entender bien esta palabra hay que conocer un poco sobre Cuba. Originalmente se usaba como otro nombre para prostitutas, pero hoy en día se usa para describir a alguien que ofrezca cualquier tipo de servicio en la calle en busca de dolares. Puede ser información turística, vender cigarros o recomendar un hotel o restaurant a cambio de una comisión. Están por todos lados, y caminando por lugares como La Havana quiere decir que se te van a acercar todo el tiempo.

Guatemala

Chilero: Bueno, lindo.

El Salvador

Gacho: Roto, que no sirve o es de mala calidad..

Honduras

Alero: Amigo.

Nicaragua

Gallo pinto: Esto en realidad es una comida que consiste en arroz y porotos. En el plato nacional de Nicaragua, pero variantes de lo mismo se encuentran desde Mexico hasta Peru.

Costa rica

Pura vida: Esta es mi favorita. Se usa como saludo o para decir “esto es vida” o que algo esta yendo bien.

Panama

Fren: Hay varias palabras como esta en Panama. Viene de la influencia de Estados Unidos y es una españolizacion de la palabra “friend”, significa amigo.

Colombia

Parcero: Es un amigo cercano, y se usa mucho en Colombia ya que la gente es muy amigable y amable con gente que recién conoce.

Ecuador

Chulla vida: Chulla significa “una” en Quechua. Significa “una vida”, similar a “Carpe diem” o a “Solo se vive una vez”.

Peru

Malogrado: Esta palabra probablemente se use también en otros países, pero tristemente la escuche varias veces en Peru. Significa roto.

Bolivia

Pichicatear: Masticar hojas de coca.

Chile

Corretear: Ir de fiesta.

Argentina

Solo para completar la lista, algunas particularidades del Español de Argentina.

La primera y mas famosa es el uso/abuso de la palabra “che”, que se usa para llamar la atención o dar énfasis a algo.

La segunda, y lo que delata de donde vengo es la pronunciación de la “ll” y la “y” como “sh”.

Un comodín para varios países es la palabra chela, que significa cerveza, per en algunos países se usa birra, birria, pilsen o biela. Y esto me hizo llegar a la conclusion que las cosas mas importantes tienen varias formas de ser llamadas.

Share This:

Leave a Reply