Page 1
Standard

Un pais, una palabra

Para pedir una “chela”, salir a “corretear” con tus “parceros” o cuando algo esta “malogrado” es necesario saber que el Español no es el mismo en America Latina. Cada país tiene sus palabras especificas, mas de las que imaginaba, y elegí una de cada país que me llamaron la atención.

Mexico

Simon!: Significa “Si”. Se usa en general para afirmar o para confirmar algo.

Cuba

Jinetero/a: Para entender bien esta palabra hay que conocer un poco sobre Cuba. Originalmente se usaba como otro nombre para prostitutas, pero hoy en día se usa para describir a alguien que ofrezca cualquier tipo de servicio en la calle en busca de dolares. Puede ser información turística, vender cigarros o recomendar un hotel o restaurant a cambio de una comisión. Están por todos lados, y caminando por lugares como La Havana quiere decir que se te van a acercar todo el tiempo.

Continue Reading →

Share This:

Standard

One country, one word

To ask for a “chela”, go out to “corretear” with your “parceros” or when something is “malogrado” you need to know that Spanish is not the same in Latin America. Each country has it’s own specific words, more than what I imagined, and I chose one of each country that caught my attention.

Mexico

Simon!: Means “Si”. Yes, or indeed.

Cuba

Jinetero/a: To understand this one you need to know a little bit about Cuba. It was originally another name for prostitutes, but nowadays is more commonly used to describe someone trying to offer any kind of service on the street in the search for some US dollars. It could be touristic information, sell cigars or recommend a restaurant or hotel in exchange for a commission. They are everywhere, and walking in places like La Havana means that you will have them approaching you all the time.

Continue Reading →

Share This:

Standard

Un dia en la vida

¿Que es todo esto de viaje en moto de aventura? Bueno, ir a lugares interesantes, conocer mucha gente y vivir diferentes experiencias día a día como la siguiente.

Estas manejando en una ruta en México, en el estado de Oaxaca, y ves a una persona con un machete parado en una curva e indicándote que te detengas. Ves que detrás de él hay unos hombres cortando un árbol, entonces te detienes, ves a los hombres trabajar y esperas que alguien te indique que puedes seguir.

Un árbol de 20 metros de alto cae a través de la ruta, luego otro, y esta vez algo cerca de donde estas parado. Para este momento puedes empezar a pensar que esta gente no es muy profesional en su trabajo. Luego, la motosierra se apaga y todos los trabajadores se sientan sobre los arboles caídos. Docenas de personas llegan en autobuses a un lado del camino, se bajan, caminan por sobre los arboles y se suben a otro autobús, todo de forma muy natural, yo era el único que no tenia idea de lo que estaba sucediendo. Una cosa que sabía para entonces es que esos no eran trabajadores de mantenimiento de la ruta. ¿Que es lo harías?

 

The friendly rioters

Los amigos manifestantes

Continue Reading →

Share This:

Standard

A day in the life

What’s all this Adventure Motorcycling Travel about? Well, going to interesting places, meeting a lot of people and living different day to day experiences like this one.

You are driving in a road in Mexico, in the state of Oaxaca, and you see a person with a big machete standing in a curve asking you to slow down. You see behind him a few guys cutting down a tree, so you pull over, watch the guys work and wait for someone to tell you that you are good to go.

A 20 meters tall tree falls down across the road, then another one, and this time very close to you. By this time, a thought may comes to your head that these guys are not very professionals. Next, the chainsaw is turned off and all the workers seat on the fallen trees. Dozens of people arrives in buses from one side of the road, hop off, walk over the trees and hop on buses on the other side, all in a very natural way, I was the only one with no idea of what was happening. One thing I knew by then, those were not road maintenance workers. What do you do?

The friendly rioters

The friendly rioters

Continue Reading →

Share This:

Standard

Amerika!

La ruta principal que me interesaba tomar en EEUU es la Ruta Estatal de California 1. La ruta es parte de la Ruta de la Costa Pacífica y sigue la costa de California. Al final termine agregando algunos lugares más y mi viaje de 4 semanas por EEUU, sin contar Alaska, pasó a tomar 6 semanas.

The US route

La ruta por Estados Unidos

Continue Reading →

Share This:

Standard

Amerika!

The main Highway I wanted to go through in the US is the California State Route 1. The road is part of the Pacific Coast Highway and follows the coastline of California. At the end I ended up adding a few more places to my route and my four week trip to the US, not counting Alaska, ended up being a six weeks trip.

The US route

The US route

Continue Reading →

Share This:

Quote

Improvisando

Una caminata, siguiendo tus propios instintos, por las calles de una ciudad extranjera posee mas recompensas que un paseo planeado por lo ya probado. Esta caminata no es lo mismo que vaguear aleatoriamente. Con tus ojos y oídos bien abiertos, dejas que tus gustos y disgustos, tus deseos conscientes e inconscientes, tus corazonadas irracionales te guíen en cualquier lugar donde se pueda doblar hacia la derecha o hacia la izquierda. Continue Reading →

Share This:

Quote

Improvising

A walk, following your intuitive promptings, down the streets of a foreign city holds rewards far beyond a planned tour of the tried and tested. Such a walk is totally different from random drifting. Leaving your eyes and ears wide open, you allow your likes and dislikes, your conscious and unconscious desires and irritations, your irrational hunches, to guide you whenever there is a choice of turning right or left. Continue Reading →

Share This:

Standard

No todos los que estan vagando estan perdidos

Grand Junction, Colorado. No es de las ciudades más lindas. Para mi era un lugar más por el que debía pasar, tal vez parar a cargar combustible y seguir hacia algún otro destino.

Pero, al viajar en un vehículo todos los días y por caminos a veces no muy bien mantenidos quiere decir que en algún momento algo se va a salir mal, es la Ley de Moore, las maquinas se rompen.

Continue Reading →

Share This:

Standard

Not all those who wander are lost

Grand Junction, Colorado. It’s not the nicest city. For me it was just another place that I was supposed to cruise through, maybe stop for gas and then continue my way somewhere else.

But, when you are riding a vehicle every day for many miles and through tough roads you can expect at some point for something to go wrong, it’s Moore’s Law, machines breaks.

Continue Reading →

Share This: